תמיכה הכול על דיוק בנות כתוביות ותמלול ותרגום מקצועיים

המלץ המתארת את מאמר מאמר הערות הדפס מאמרשתף מאמר זה הזמן בפייסבוקשתף מאמר זה בטוויטרשתף עמוד הגיע ב-Linkedinשתף עמוד זה הזמן ב-Deliciousשתף מאמר הגיע על אודות Diggשתף קישור זה הזמן על אודות Redditשתף לינק זה הזמן בדבר PinterestExpert מחבר Jeff Noctis
התמלול ידוע ברוב המקרים כהעברת דברים, בדרך כלל מפורמט שמע לפורמט מסמך, אילו מה יכול להיות ואלה העברת ארגון טקסט ממגוון מקורות לפורמט מסמך. לדוגמא, תמלול ספר ממסמך בטקסט כתוב יד לפורמט קבצי דיגיטלי למשל MS Word.

שכזה המדיומים המבוקשים ביותר המעורבים בתמלול הוא אודיו, דוגמת מראיונות או אולי יומני אודיו שנשמרים באמצעות עורכי דין, רופאים ואנשי מקצוע אחרים. כמו כן, לפעמים קרובות יש לתמלל את אותה הסרטון בפורמט כזה או אחר בהתאם למצב ולאופי הסרטון.

אם וכאשר מתמחים הינן באודיו וגם בווידאו, ייתכן שיהיה חובה בתרגום במידה והנכם מתמודדים בעלויות מחסום שפה. לפרטים קרא הגיע בקרב תרגום אודיו נחוץ גם כאשר נוצר קונפליקט עד מכשול המונע מהקהל להבין את אותן הדיאלוג עד המונולוג המתרחשים בפנים מידע האודיו אם הווידאו.

תמלול וידאו ואודיו עלול לספק השתלשלות העניינים במצבים שבהם האודיו הדבר תלוי ליטול מושפל וקשה להבנה בשביל ההדיוט. זה הזמן יכול להיות חיוני במקרה של נזק עד שיווק מושחתת שאולי סבלה מהידרדרות במסגרת הזמן השנים. זה הזמן בהשוואה נפוץ בפורמטים שעבר זמנם 2 שנים, אולם אירועים בכלל שיווק דיגיטלית חדשנית 2 שנים יכולה לסבול מאובדן תוספים ושחיתות.


עסקים מסתמכים מפעם לפעם קרובות על אודות תמלול קבצי אודיו וידאו, יחסית אם וכאשר ספקים ליד עסקים ו/או גורמים נוספים העשויים לדבר בשפה אם לא, או שאנו קונבנציונלי אינן שולטים באותה הכמות של בשפת והיה אם של העסק או גם הדובר. עשיית התמלול ותרגום מפיקים לביתך לתת אמצעי למעוניין עד לחברות להבין את הדיאלוג המתקיים.

לכתוביות נמצא מקומו והן בסרטוני גורמי ולקוחות. בהתאם לאופי הפגישה ומשך הסרטון, סצנריו עלול לשכור מסורבל ויכול להיות גם בעל שם טוב להפקה אם וכאשר יש צורך במספר עותקים. ברם זה מתחשב להבטיח סצנריו (שיכול לשמש החמה ואלה להערות בידי מגוונים ושותפים עסקיים), אבל מידי פעם זה מקובל אינן בר ביצוע. כתוביות רשאית לפשט את אותן הפינוי על ידי באספקת תמלול קבצי אודיו המיועד שיש להן הסרטון.

שדרוש להגיד שכתוביות לא כתוביות סגורות המתייחסות (לפחות בארה”ב) לטקסט המכוון לחירשים וכבדי יכולת שמיעה. כתוביות מקיפות אינדיקציות על ידי אחד מדבר כולל הפרעות ורעשים רלוונטיים כמו צופר במכונית או גם תינוק צורח, ובדרך כלל מוצגות בקופסה שחורה בסביבות תחתית המחשב הביתי. כתוביות, לעומת זאת, מיועדות לאנשים המסוגלים לקבל ברם אבל הן לא מסוגלים לזכור רק את הנאמר מכיוון שהדיבור כוונה קצת בגלל מבטאים, לחישות, שיחה ילדיהם או אולי דיבור מעורפל. קורה שאנחנו קרובות נעשה שימוש בכתוביות ברורה לשוניות בתוכניות חדשות המציגות סרטונים של צילומי אבטחה או שמא תוכניות ריאליטי אם וכאשר דובר נדד לא קרוב מהמחיר הריאלי מהמיקרופון. מספר פעמים נוספות מבצעים ניצול בכתוביות כשמדובר בשפה אחר. הדיאלוג מתורגם והטקסט מופיע בשפת הקהל שמיועד.

כנס לאתר טוב לפעם קרובות קיים להבטיח את אותו הכתוביות של היום בשפות אחרות לצרכי עסקיות, באופן יחסי כאשר המרה של שדר כלשהו דרושה. ככזה, פועלי חברת זה הזמן משתרע למספר עניינים נוספים, כללי סרטוני ביטחון ארגוניים, פגישות הכוונה וסמינרים בתוכם תצליחו לעמעם או לחילופין להשתיק דיאלוג ואפילו בדרך כלל משפטיות שלהן דיוק המילה המצויינת ראוי.


דוגמה תיהיה של חבר מושבעים המבוקש לראות מקרוב בסרטון בקרב יישום פשע. במידה המועמדים בסרטון מכירים בשפה נוספת או אולי שלא ניתן לא לשכוח אשר בקלות מפאת תנאי הקלטה גרועים, פרוור רועשת, דיבור חופף עד בכל מספר סיבות נוספות, כתוביות גם עזרה שימושי.

בין והיה אם לתסריט שילווה קליפ או לחילופין קובץ אודיו ובין והיה אם למטרת כתובית אצל קליפ, אפשר להשיב התמלול ותרגום משירות אמין כדי לספק העברה של אמינה אצל יותר מידי רעיון.

TransDual Forensics מהווה אגודת תרגום ותמלול מקצועית המתמקדת בשירותים של התמלול ותרגום משפטיים וכלליים. אנו נותנים גם עשייה כתוביות לראיות וידאו ולמטרות רבות ומומחים בתרגום ותמלול הקשור למשפט ספרדי.

g